Woordenboek Arabisch - Nederlands

Jan Hoogland, Kees Versteegh en Manfred Woidich

  Verschenen  2003
Druk  2e herziene en uitgebreide druk, 2009
Bindwijze  gebonden
Omvang  1012 blz.
Formaat  17 x 24 cm
ISBN  9789054600794

€ 63,00

inkijkexemplaar Ned. - Arab.
inkijkexemplaar Arab. - Ned.

 

Bestel  infoU kunt al onze uitgaven bij uw boekhandel bestellen of via onze website.
Onze website heeft voor de meeste titels een directe verbinding met de site van internetboekhandel bol.com.
Voor vragen over levering naar het buitenland kunt u telefonisch of per e-mail contact met ons opnemen.

Deze vertaalwoordenboeken voor het Modern Standaard Arabisch zijn ontwikkeld onder auspiciën en in opdracht van de Commissie Lexicografische Vertaalvoorzieningen (CLVV), een gemengd Vlaams-Nederlands overheidsinitiatief gericht op de ontwikkeling van tweetalige woordenboeken. Deze twee delen zijn gemaakt aan de Radbout Universiteit in Nijmegen, onder begeleiding van een commissie van internationaal vermaarde arabisten uit Nederland en Vlaanderen. Aan het project hebben native speakers uit diverse delen van de Arabische wereld meegewerkt.
 
Beide delen zijn samengesteld op basis van omvangrijke bestanden van modern taalgebruik. De delen bevatten veel collocaties (frequente combinaties) en het Arabisch is volledig gevocaliseerd.
 
Het deel Arabisch-Nederlands telt zo’n 24 000 ingangen en ongeveer 100 000 vertaalrelaties, het deel Nederlands-Arabisch telt zo’n 37 000 ingangen en ongeveer 120 000 vertaalrelaties. Samen omvatten ze ruim 2000 pagina’s. 
 
De Vertaalwoordenboeken Arabisch verschillen in opzet en uitvoering van de succesvolle Leerwoordenboeken Arabisch door Mark van Mol (2 delen Bulaaq, 2001). Ze zijn vooral bedoeld voor een andere groep gebruikers.
– meer trefwoorden, bijvoorbeeld namen van steden en landen, eigennamen van personen, dieren en planten
– beduidend meer voorbeelden met woorden in context
– meer grammaticale informatie in de doeltaal
– goed te gebruiken als productiewoordenboek voor teksten
– speciale aandacht voor terminologie uit Egypte en Marokko
– speciale aandacht voor economische en juridische terminologie
– groter formaat, dubbele omvang, gebonden
 
Doelgroepen
– studenten Arabisch aan universiteiten en vertaalopleidingen
– docenten Arabisch op alle niveaus
– vertalers en tolken
– gevorderde leerlingen Nederlands
– instanties waar men met Arabischtalige cliënten te maken heeft
– bibliotheken
 
‘In zijn soort is dit woordenboek het beste dat voor een Nederlands publiek momenteel beschikbaar is.’ – NBD
 
‘prachtwoordenboek’ – Levende Talen Magazine
 
(…) De auteurs hebben ervoor gezorgd dat een mijlpaal is bereikt in de Nederlandse Arabistiek; er is nu eindelijk een groot Arabisch woordenboek beschikbaar voor het Nederlandse taalgebied. – Levende Talen Magazine